Parallel Verses
French: Martin (1744)
J'ai crié vers toi; sauve-moi, afin que j'observe tes témoignages.
Louis Segond Bible 1910
Je t'invoque: sauve-moi, Afin que j'observe tes préceptes!
French: Darby
Je t'invoque: sauve-moi! et je garderai tes temoignages.
French: Louis Segond (1910)
Je t'invoque: sauve-moi, Afin que j'observe tes préceptes!
New American Standard Bible
I cried to You; save me And I shall keep Your testimonies.
Références croisées
Juges 10:15-16
Mais les enfants d'Israël répondirent à l'Eternel : Nous avons péché, fais-nous, comme il te semblera bon; nous te prions seulement que tu nous délivres aujourd'hui.
Psaumes 119:134
Délivre-moi de l'oppression des hommes, afin que je garde tes commandements.
Matthieu 1:21
Et elle enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jésus; car il sauvera son peuple de leurs péchés.
Tite 2:14
Qui s'est donné soi-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité, et de nous purifier, pour lui être un peuple qui lui appartienne en propre, et qui soit zélé pour les bonnes œuvres.
Tite 3:4-8
Mais quand la bonté de Dieu notre Sauveur, et son amour envers les hommes ont été manifestés, il nous a sauvés;