Parallel Verses

French: Darby

Les princes meme se sont assis et parlent contre moi; ton serviteur medite tes statuts.

Louis Segond Bible 1910

Des princes ont beau s'asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.

French: Louis Segond (1910)

Des princes ont beau s'asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.

French: Martin (1744)

Même les principaux se sont assis [et] ont parlé contre moi, pendant que ton serviteur s'entretenait de tes statuts.

New American Standard Bible

Even though princes sit and talk against me, Your servant meditates on Your statutes.

Sujets

Références croisées

1 Samuel 20:31

Car tous les jours que le fils d'Isai sera vivant sur la terre, tu ne seras pas etabli, ni toi ni ton regne; et maintenant, envoie, et amene-le-moi; car il mourra certainement.

1 Samuel 22:7-13

Et Sauel dit à ses serviteurs qui se tenaient aupres de lui: Ecoutez, Benjaminites: Le fils d'Isai vous donnera-t-il, à vous tous aussi, des champs et des vignes? Vous etablira-t-il tous chefs de milliers et chefs de centaines,

Psaumes 2:1-2

Pourquoi s'agitent les nations, et les peuples meditent-ils la vanite?

Luc 22:66

Et quand le jour fut venu, le corps des anciens du peuple, principaux sacrificateurs et scribes, s'assembla; et ils l'amenerent dans leur sanhedrin,

Luc 23:1-2

Et se levant tous ensemble, ils le menerent à Pilate.

Luc 23:10-11

Et les principaux sacrificateurs et les scribes se tinrent là, l'accusant avec vehemence.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org