Parallel Verses

French: Martin (1744)

Même les principaux se sont assis [et] ont parlé contre moi, pendant que ton serviteur s'entretenait de tes statuts.

Louis Segond Bible 1910

Des princes ont beau s'asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.

French: Darby

Les princes meme se sont assis et parlent contre moi; ton serviteur medite tes statuts.

French: Louis Segond (1910)

Des princes ont beau s'asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.

New American Standard Bible

Even though princes sit and talk against me, Your servant meditates on Your statutes.

Sujets

Références croisées

1 Samuel 20:31

Car tout le temps que le fils d'Isaï vivra sur la terre tu ne seras point établi, ni toi, ni ton Royaume; c'est pourquoi envoie sur l'heure, et amène-le moi, car il est digne de mort.

1 Samuel 22:7-13

Et Saül dit à ses serviteurs qui se tenaient devant lui : Ecoutez maintenant, Benjamites : Le fils d'Isaï vous donnera-t-il à vous tous des champs et des vignes? Vous établira-t-il tous gouverneurs sur milliers, et sur centaines?

Psaumes 2:1-2

Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?

Luc 22:66

Et quand le jour fut venu, les Anciens du peuple, et les principaux Sacrificateurs, et les Scribes, s'assemblèrent, et l'emmenèrent dans le conseil;

Luc 23:1-2

Puis ils se levèrent tous et le menèrent à Pilate.

Luc 23:10-11

Et les principaux Sacrificateurs et les Scribes comparurent, l'accusant avec une grande véhémence.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org