Parallel Verses

French: Darby

Et je trouverai mes delices en tes commandements que j'ai aimes;

Louis Segond Bible 1910

Je fais mes délices de tes commandements. Je les aime.

French: Louis Segond (1910)

Je fais mes délices de tes commandements. Je les aime.

French: Martin (1744)

Et je prendrai mon plaisir en tes commandements, que j'ai aimés;

New American Standard Bible

I shall delight in Your commandments, Which I love.

Références croisées

Psaumes 119:16

Je fais mes delices de tes statuts, je n'oublierai pas ta parole.

Psaumes 119:48

Et je leverai mes mains vers tes commandements que j'ai aimes, et je mediterai tes statuts.

Psaumes 119:97

Combien j'aime ta loi! tout le jour je la medite.

Psaumes 119:127

C'est pourquoi j'aime tes commandements plus que l'or, et que l'or epure.

Job 23:11-12

Mon pied s'attache à ses pas; j'ai garde sa voie, et je n'en ai point devie.

Psaumes 19:7-10

La loi de l'Eternel est parfaite, restaurant l'ame; les temoignages de l'Eternel sont surs, rendant sages les sots.

Psaumes 112:1

Bienheureux l'homme qui craint l'Eternel et qui prend un grand plaisir en ses commandements!

Psaumes 119:24

Tes temoignages sont aussi mes delices, les hommes de mon conseil.

Psaumes 119:140

Ta parole est bien affinee, et ton serviteur l'aime.

Psaumes 119:167

Mon ame a garde tes temoignages, et je les aime beaucoup.

Psaumes 119:174

J'ai ardemment desire ton salut, o Eternel! et ta loi est mes delices.

Jean 4:34

Jesus leur dit: Ma viande est de faire la volonte de celui qui m'a envoye, et d'accomplir son oeuvre.

Romains 7:12

La loi donc est sainte, et le commandement est saint, et juste, et bon.

Romains 7:16

Or si c'est ce que je ne veux pas que je pratique, j'approuve la loi, reconnaissant qu'elle est bonne.

Romains 7:22

Car je prends plaisir à la loi de Dieu selon l'homme interieur;

Philippiens 2:5

Qu'il y ait donc en vous cette pensee qui a ete aussi dans le Christ Jesus,

1 Pierre 2:21

car c'est à cela que vous avez ete appeles; car aussi Christ a souffert pour vous, vous laissant un modele, afin que vous suiviez ses traces,

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 119:47

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org