Parallel Verses

French: Martin (1744)

Eternel, délivre mon âme des fausses lèvres, et de la langue trompeuse.

Louis Segond Bible 1910

Éternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!

French: Darby

Eternel! delivre mon ame de la levre menteuse, de la langue qui trompe.

French: Louis Segond (1910)

Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!

New American Standard Bible

Deliver my soul, O LORD, from lying lips, From a deceitful tongue.

Références croisées

Psaumes 35:11

Des témoins violents s'élèvent contre moi, on me redemande des choses dont je ne sais rien.

Psaumes 52:2-4

Ta langue trame des méchancetés, elle est comme un rasoir affilé, qui trompe.

Psaumes 109:1-2

Psaume de David, [donné] au maître chantre. Ô Dieu de ma louange, ne te tais point.

Psaumes 140:1-3

Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, délivre-moi de l'homme méchant; garde-moi de l'homme violent.

Proverbes 12:22

Les fausses lèvres sont une abomination à l'Eternel; mais ceux qui agissent fidèlement, lui sont agréables.

Matthieu 26:59-62

Or les principaux Sacrificateurs, et les Anciens, et tout le Conseil cherchaient de faux témoignages contre Jésus, pour le faire mourir.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain