Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!

Louis Segond Bible 1910

La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!

French: Darby

La lune et les etoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonte demeure à toujours;

French: Martin (1744)

La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;

New American Standard Bible

The moon and stars to rule by night, For His lovingkindness is everlasting.

Références croisées

Job 31:26

Si j'ai regardé le soleil quand il brillait, La lune quand elle s'avançait majestueuse,

Psaumes 8:3

Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:

Psaumes 89:36-37

Sa postérité subsistera toujours; Son trône sera devant moi comme le soleil,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org