Parallel Verses
French: Darby
Si je veux les compter, elles sont plus nombreuses que le sable. Si je me reveille, je suis encore avec toi.
Louis Segond Bible 1910
Si je les compte, elles sont plus nombreuses que les grains de sable. Je m'éveille, et je suis encore avec toi.
French: Louis Segond (1910)
Si je les compte, elles sont plus nombreuses que les grains de sable. Je m'éveille, et je suis encore avec toi.
French: Martin (1744)
Les veux-je nombrer? elles sont en plus grand nombre que le sablon. Suis-je réveillé? je suis encore avec toi.
New American Standard Bible
If I should count them, they would outnumber the sand When I awake, I am still with You.
Références croisées
Psaumes 3:5
Je me suis couche, et je m'endormirai: je me reveillerai, car l'Eternel me soutient.
Psaumes 16:8-11
Je me suis toujours propose l'Eternel devant moi; parce qu'il est à ma droite je ne serai pas ebranle.
Psaumes 17:15
Moi, je verrai ta face en justice; quand je serai reveille, je serai rassasie de ton image.
Psaumes 40:5
Tu as multiplie, toi, Eternel mon Dieu, tes oeuvres merveilleuses et tes pensees envers nous; on ne peut les arranger devant toi. Si je veux les declarer et les dire, -elles sont trop nombreuses pour les raconter.
Psaumes 40:12
Car des maux sans nombre m'ont entoure; mes iniquites m'ont atteint, et je ne puis les regarder; elles sont plus nombreuses que les cheveux de ma tete, et mon coeur m'a abandonne.
Psaumes 63:6-7
Quand je me souviens de toi sur mon lit, je medite de toi durant les veilles de la nuit;
Psaumes 139:3
Tu connais mon sentier et mon coucher, et tu es au fait de toutes mes voies.
Ésaïe 26:19
Tes morts vivront, mes corps morts se releveront. Reveillez-vous et exultez avec chant de triomphe, vous qui habitez dans la poussiere; car ta rosee est la rosee de l'aurore, et la terre jettera dehors les trepasses.
Daniel 12:2
Et plusieurs qui dorment dans la poussiere de la terre se reveilleront, les uns pour la vie eternelle, et les autres pour l'opprobre, pour etre un objet d'horreur eternelle.
1 Thessaloniciens 5:10
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.