Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car Dieu est le Roi de toute la terre; tout homme entendu, psalmodiez.

Louis Segond Bible 1910

Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!

French: Darby

Car Dieu est le roi de toute la terre; chantez avec intelligence.

French: Louis Segond (1910)

Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!

New American Standard Bible

For God is the King of all the earth; Sing praises with a skillful psalm.

Références croisées

Zacharie 14:9

Et l'Eternel sera Roi sur toute la terre; en ce jour-là il n'y aura qu'un seul Eternel, et son nom ne sera qu'un.

Colossiens 3:16

Que la parole de Christ habite en vous abondamment en toute sagesse, vous enseignant et vous exhortant l'un l'autre par des Psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels, avec grâce, chantant de votre cœur au Seigneur.

Psaumes 47:2

Car l'Eternel qui est le Souverain est terrible et il est grand Roi sur toute la terre.

Psaumes 47:8

Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.

1 Corinthiens 14:14-15

Car si je prie en une Langue [inconnue], mon esprit prie, mais l'intelligence que j'en ai, est sans fruit.

Apocalypse 11:15

Le septième Ange donc sonna de la trompette, et il se fit entendre au ciel de grandes voix, qui disaient : Les Royaumes du monde sont soumis à notre Seigneur, et à son Christ, et il régnera aux siècles des siècles.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 47:7

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org