Parallel Verses
French: Darby
Que leur demeure soit desolee, qu'il n'y ait personne qui habite dans leurs tentes.
Louis Segond Bible 1910
Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes!
French: Louis Segond (1910)
Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes!
French: Martin (1744)
Que leur palais soit désolé, et qu'il n'y ait personne qui habite dans leurs tentes.
New American Standard Bible
May their camp be desolate; May none dwell in their tents.
Sujets
Références croisées
Matthieu 23:38
Voici, votre maison vous est laissee deserte,
Actes 1:20
car il est ecrit dans le livre des Psaumes: Que sa demeure soit deserte, et qu'il n'y ait personne qui y habite, et Qu'un autre prenne sa charge de surveillant.
1 Rois 9:8
Et cette maison, si haut elevee qu'elle soit, quiconque passera pres d'elle sera etonne et sifflera; et on dira: Pourquoi l'Eternel a-t-il fait ainsi à ce pays et à cette maison?
Ésaïe 5:1
Je chanterai à mon bien-aime un cantique de mon bien-aime, sur sa vigne: Mon bien-aime avait une vigne sur un coteau fertile.
Ésaïe 6:11
-Et je dis: Jusques à quand, Seigneur? Et il dit: Jusqu'à ce que les villes soient devastees, de sorte qu'il n'y ait pas d'habitants, et les maisons, de sorte qu'il n'y ait pas d'hommes, et que le sol soit reduit en entiere desolation,
Jérémie 7:12-14
Car allez à mon lieu qui etait à Silo, ou j'ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, à cause de l'iniquite de mon peuple Israel.
Matthieu 24:1-2
Et Jesus sortit et s'en alla du temple; et ses disciples s'approcherent pour lui montrer les batiments du temple.
Luc 13:35
Voici, votre maison vous est abandonnee; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'à ce qu'il arrive que vous disiez: Beni soit celui qui vient au nom du *Seigneur!