Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il excita dans les cieux le vent d'Orient, et il amena par sa force le vent du midi.

Louis Segond Bible 1910

Il fit souffler dans les cieux le vent d'orient, Et il amena par sa puissance le vent du midi;

French: Darby

Il fit lever dans les cieux le vent d'orient, et il amena par sa puissance le vent du midi;

French: Louis Segond (1910)

Il fit souffler dans les cieux le vent d'orient, Et il amena par sa puissance le vent du midi;

New American Standard Bible

He caused the east wind to blow in the heavens And by His power He directed the south wind.

Références croisées

Nombres 11:31

Alors l'Eternel fit lever un vent, qui enleva des cailles de devers la mer, et les répandit sur le camp environ le chemin d'une journée, deçà et delà, tout autour du camp; et il y en avait presque la hauteur de deux coudées sur la terre.

Psaumes 135:7

C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org