Parallel Verses

French: Darby

Qui se levera pour moi contre les mechants? Qui se tiendra avec moi contre les ouvriers d'iniquite?

Louis Segond Bible 1910

Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?

French: Louis Segond (1910)

Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?

French: Martin (1744)

Qui est-ce qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui est-ce qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?

New American Standard Bible

Who will stand up for me against evildoers? Who will take his stand for me against those who do wickedness?

Références croisées

Exode 32:26-29

Et Moise se tint à la porte du camp, et dit: A moi, quiconque est pour l'Eternel! Et tous les fils de Levi se rassemblerent vers lui.

Nombres 10:35

Et il arrivait qu'au depart de l'arche, Moise disait: Leve-toi, Eternel! et que tes ennemis soient disperses, et que ceux qui te haissent s'enfuient devant toi!

Nombres 25:6-13

Et voici, un homme des fils d'Israel vint, et amena vers ses freres une Madianite, sous les yeux de Moise et sous les yeux de toute l'assemblee des fils d'Israel, qui pleuraient à l'entree de la tente d'assignation.

Juges 5:23

Maudissez Meroz, dit l'Ange de l'Eternel; maudissez, maudissez ses habitants! car ils ne sont pas venus au secours de l'Eternel, au secours de l'Eternel, avec les hommes forts.

1 Rois 18:39-40

Et tout le peuple le vit; et ils tomberent sur leurs faces, et dirent: L'Eternel, c'est lui qui est Dieu! L'Eternel, c'est lui qui est Dieu!

2 Rois 9:32

Et il leva sa face vers la fenetre, et dit: Qui est pour moi? Qui? Et deux ou trois eunuques regarderent vers lui.

2 Rois 10:15

Et il s'en alla de là, et trouva Jonadab, fils de Recab, qui venait à sa rencontre; et il le salua, et lui dit: Ton coeur est-il droit comme mon coeur l'est à l'egard de ton coeur? Et Jonadab dit: Il l'est. -S'il l'est, donne-moi ta main. -Et il lui donna sa main, et Jehu le fit monter aupres de lui dans le char, et dit:

Néhémie 5:7

Et mon coeur se consulta sur cela, et je querellai les nobles et les chefs, et je leur dis: Vous exigez de l'interet, chacun de son frere! Et je leur opposai une grande congregation;

Psaumes 17:13

Leve-toi, Eternel! devance-le, renverse-le; delivre mon ame du mechant par ton epee,

Psaumes 59:2

Delivre-moi des ouvriers d'iniquite, et sauve-moi des hommes de sang.

Ésaïe 59:16

Et il vit qu'il n'y avait personne, et il s'etonna de ce qu'il n'y eut pas d'intercesseur; et son bras le sauva, et sa justice le soutint.

Ésaïe 63:5

Et je regardai, et il n'y avait point de secours; et je m'etonnai de ce qu'il n'y avait personne qui me soutint; et mon bras m'a sauve, et ma fureur m'a soutenu.

Jérémie 5:1

Courez çà et là par les rues de Jerusalem, et regardez et sachez et cherchez dans ses places si vous trouvez un homme, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, qui cherche la fidelite, et je pardonnerai à la ville.

Jérémie 26:16-19

Et les princes et tout le peuple dirent aux sacrificateurs et aux prophetes: Cet homme ne merite pas la mort; car il nous a parle au nom de l'Eternel, notre Dieu.

Ézéchiel 22:30

Et j'ai cherche parmi eux un homme qui fermat l'enceinte, et qui se tint à la breche devant moi pour le pays, afin que je ne le detruisisse pas; mais je n'en ai point trouve.

Matthieu 12:30

Celui qui n'est pas avec moi, est contre moi; et celui n'assemble pas avec moi, disperse.

Jean 7:50-51

Nicodeme, qui etait l'un d'entre eux, leur dit:

3 Jean 1:8

Nous donc, nous devons recevoir de tels hommes, afin que nous cooperions avec la verite.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org