Parallel Verses

French: Darby

J'ai donc de quoi me glorifier dans le Christ Jesus, dans les choses qui concernent Dieu.

Louis Segond Bible 1910

J'ai donc sujet de me glorifier en Jésus Christ, pour ce qui regarde les choses de Dieu.

French: Louis Segond (1910)

J'ai donc sujet de me glorifier en Jésus-Christ, pour ce qui regarde les choses de Dieu.

French: Martin (1744)

J'ai donc de quoi me glorifier en Jésus-Christ dans les choses qui regardent Dieu.

New American Standard Bible

Therefore in Christ Jesus I have found reason for boasting in things pertaining to God.

Références croisées

Hébreux 5:1

Car tout souverain sacrificateur pris d'entre les hommes est etabli pour les hommes dans les choses qui concernent Dieu, afin qu'il offre et des dons et des sacrifices pour les peches,

Philippiens 3:3

car nous sommes la circoncision, nous qui rendons culte par l'Esprit de Dieu, et qui nous glorifions dans le Christ Jesus, et qui n'avons pas confiance en la chair:

Hébreux 2:17

C'est pourquoi il dut, en toutes choses, etre rendu semblable à ses freres, afin qu'il fut un misericordieux et fidele souverain sacrificateur dans les choses qui concernent Dieu, pour faire propitiation pour les peches du peuple.

Romains 4:2

Car si Abraham a ete justifie sur le principe des oeuvres, il a de quoi se glorifier, mais non pas relativement à Dieu;

2 Corinthiens 2:14-16

Or graces à Dieu qui nous mene toujours en triomphe dans le Christ et manifeste par nous l'odeur de sa connaissance en tout lieu.

2 Corinthiens 3:4-6

Or nous avons une telle confiance par le Christ envers Dieu:

2 Corinthiens 7:4

Ma franchise est grande envers vous, je me glorifie grandement de vous; je suis rempli de consolation; ma joie surabonde au milieu de toute notre affliction.

2 Corinthiens 11:16-30

Je le dis encore: que personne ne me tienne pour un insense; ou bien, s'il en est autrement, recevez-moi, meme comme un insense, afin que moi aussi je me glorifie un peu.

2 Corinthiens 12:1

Il est vrai qu'il est sans profit pour moi de me glorifier, car j'en viendrai à des visions et à des revelations du Seigneur.

2 Corinthiens 12:11-21

Je suis devenu insense: vous m'y avez contraint; car moi, j'aurais du etre recommande par vous; car je n'ai ete en rien moindre que les plus excellents apotres, quoique je ne sois rien.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org