Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car le grand et ardent désir des créatures, est qu'elles attendent que les enfants de Dieu soient révélés;
Louis Segond Bible 1910
Aussi la création attend-elle avec un ardent désir la révélation des fils de Dieu.
French: Darby
Car la vive attente de la creation attend la revelation des fils de Dieu.
French: Louis Segond (1910)
Aussi la création attend-elle avec un ardent désir la révélation des fils de Dieu.
New American Standard Bible
For the anxious longing of the creation waits eagerly for the revealing of the sons of God.
Sujets
Références croisées
Philippiens 1:20
Selon ma ferme attente et mon espérance, que je ne serai confus en rien; mais qu'en toute assurance, Christ sera maintenant, comme il l'a toujours été, glorifié en mon corps, soit par la vie, soit par la mort.
1 Jean 3:2
Mes bien-aimés, nous sommes maintenant les enfants de Dieu, mais ce que nous serons n'est pas encore manifesté; or nous savons que lorsque [le fils de Dieu] sera apparu, nous lui serons semblables; car nous le verrons tel qu'il est.
Ésaïe 65:17
Car voici, je m'en vais créer de nouveaux cieux, et une nouvelle terre; et on ne se souviendra plus des choses précédentes, et elles ne reviendront plus au cœur.
Malachie 3:17-18
Et ils seront miens, a dit l'Eternel des armées, lorsque je mettrai à part mes plus précieux joyaux, et je leur pardonnerai, ainsi que chacun pardonne à son fils qui le sert.
Matthieu 25:31-46
Or quand le Fils de l'homme viendra environné de sa gloire et accompagné de tous les saints Anges, alors il s'assiéra sur le trône de sa gloire.
Actes 3:21
[Et] lequel il faut que le ciel contienne, jusqu'au temps du rétablissement de toutes les choses que Dieu a prononcées par la bouche de tous ses saints Prophètes, dès le [commencement] du monde.
Romains 8:23
Car ce que nous sommes sauvés, c'est en espérance : or l'espérance qu'on voit, n'est point espérance; car pourquoi même quelqu'un espérerait-il ce qu'il voit?
2 Pierre 3:11-13
Puis donc que toutes ces choses se doivent dissoudre, quels vous faut-il être en saintes conversations, et en œuvres de piété?
Apocalypse 21:1-5
Puis je vis un nouveau Ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n'était plus.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
18 Car tout bien compté, j'estime que les souffrances du temps présent ne sont point comparables à la gloire à venir qui doit être révélée en nous. 19 Car le grand et ardent désir des créatures, est qu'elles attendent que les enfants de Dieu soient révélés; 20 (Parce que les créatures sont sujettes à la vanité, non de leur volonté; mais à cause de celui qui les [y] a assujetties) [elles l'attendent, dis-je,] dans l'espérance qu'elles seront aussi délivrées de la servitude de la corruption, pour être en la liberté de la gloire des enfants de Dieu.