Parallel Verses
French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:
Louis Segond Bible 1910
La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:
French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
French: Martin (1744)
Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :
New American Standard Bible
The word of the LORD also came to me, saying,
Références croisées
Zacharie 1:1
Au huitieme mois, en la seconde annee de Darius, la parole de l'Eternel vint à Zacharie, le prophete, fils de Berekia, fils d'Iddo, disant:
Zacharie 7:1
Et il arriva, la quatrieme annee du roi Darius, que la parole de l'Eternel vint à Zacharie, le quatrieme jour du neuvieme mois, au mois de Kislev,
Zacharie 8:1
Et la parole de l'Eternel des armees vint à moi, disant:
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
8 Et il me cria, et me parla, disant: Vois; ceux qui sont sortis vers le pays du nord ont apaise mon esprit dans le pays du nord. 9 Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant: 10 Prends des dons de la part de ceux de la transportation, de la part de Heldai, de Tobija, et de Jedahia, et viens, toi, en ce meme jour, et entre dans la maison de Josias, fils de Sophonie, ou ils sont venus de Babylone;