Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et ne donnez point lieu au Démon [de vous perdre].

Louis Segond Bible 1910

et ne donnez pas accès au diable.

French: Darby

et ne donnez pas occasion au diable.

French: Louis Segond (1910)

et ne donnez pas accès au diable.

New American Standard Bible

and do not give the devil an opportunity.

Références croisées

Jacques 4:7

Soumettez-vous donc à Dieu. Résistez au Démon, et il s'enfuira de vous.

Éphésiens 6:16

Prenant sur tout le bouclier de la foi, par lequel vous puissiez éteindre tous les dards enflammés du malin.

1 Pierre 5:8

Soyez sobres, [et] veillez : car le diable, votre adversaire, tourne autour de vous comme un lion rugissant, cherchant qui il pourra dévorer.

Actes 5:3

Mais Pierre lui dit : Ananias comment satan s'est-il emparé de ton cœur jusques à t'inciter à mentir au Saint-Esprit, et à soustraire une partie du prix de la possession?

2 Corinthiens 2:10-11

Or à celui à qui vous pardonnez quelque chose, je pardonne aussi : car de ma part aussi si j'ai pardonné quelque chose à celui à qui j'ai pardonné, je l'ai fait à cause de vous, devant la face de Christ.

Éphésiens 6:11

Soyez revêtus de toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister aux embûches du Démon.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Éphésiens 4:27

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain