Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.
Louis Segond Bible 1910
Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.
French: Darby
et vous avez compte les maisons de Jerusalem; et vous avez demoli les maisons pour fortifier la muraille;
French: Martin (1744)
Et vous avez fait le dénombrement des maisons de Jérusalem, et démoli les maisons pour fortifier la muraille.
New American Standard Bible
Then you counted the houses of Jerusalem And tore down houses to fortify the wall.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
9 Vous regardez les brèches nombreuses faites à la ville de David, Et vous retenez les eaux de l'étang inférieur. 10 Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille. 11 Vous faites un réservoir entre les deux murs, Pour les eaux de l'ancien étang. Mais vous ne regardez pas vers celui qui a voulu ces choses, Vous ne voyez pas celui qui les a préparées de loin.