Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.

French: Darby

et vous avez compte les maisons de Jerusalem; et vous avez demoli les maisons pour fortifier la muraille;

French: Louis Segond (1910)

Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.

French: Martin (1744)

Et vous avez fait le dénombrement des maisons de Jérusalem, et démoli les maisons pour fortifier la muraille.

New American Standard Bible

Then you counted the houses of Jerusalem And tore down houses to fortify the wall.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Vous regardez les brèches nombreuses faites à la ville de David, Et vous retenez les eaux de l'étang inférieur. 10 Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille. 11 Vous faites un réservoir entre les deux murs, Pour les eaux de l'ancien étang. Mais vous ne regardez pas vers celui qui a voulu ces choses, Vous ne voyez pas celui qui les a préparées de loin.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org