Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car toutes leurs tables ont été couvertes de ce qu'ils ont rendu et de leurs ordures; tellement qu'il n'y a plus de place.
Louis Segond Bible 1910
Toutes les tables sont pleines de vomissements, d'ordures; Il n'y a plus de place. -
French: Darby
Car toutes les tables sont pleines de sales vomissements, de sorte qu'il n'y a plus de place.
French: Louis Segond (1910)
Toutes les tables sont pleines de vomissements, d'ordures; Il n'y a plus de place. -
New American Standard Bible
For all the tables are full of filthy vomit, without a single clean place.
Références croisées
Jérémie 48:26
Enivrez-le, car il s'est élevé contre l'Eternel. Moab se vautrera dans le vin qu'il aura rendu et il deviendra aussi un sujet de moquerie.
Proverbes 26:11
Comme le chien retourne à ce qu'il a vomi, [ainsi] le fou réitère sa folie.
Habacuc 2:15-16
Malheur à celui qui fait boire son compagnon en lui approchant sa bouteille, et même l'enivrant, afin qu'on voie leur nudité.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
7 Mais ceux-ci aussi se sont oubliés dans le vin, et se sont fourvoyés dans la cervoise; le Sacrificateur et le Prophète se sont oubliés dans la cervoise; ils ont été engloutis par le vin, ils se sont fourvoyés a cause de la cervoise; ils se sont oubliés dans la vision, ils ont bronché dans le jugement. 8 Car toutes leurs tables ont été couvertes de ce qu'ils ont rendu et de leurs ordures; tellement qu'il n'y a plus de place. 9 A qui enseignerait-on la science, et à qui ferait-on entendre l'enseignement? [ils sont comme] ceux qu'on vient de sevrer, et de retirer de la mamelle.