Parallel Verses
French: Darby
Voici, le Seigneur l'Eternel m'aidera: qui me condamnera? Voici, ils vieilliront tous comme un vetement, la teigne les devorera.
Louis Segond Bible 1910
Voici, le Seigneur, l'Éternel, me secourra: Qui me condamnera? Voici, ils tomberont tous en lambeaux comme un vêtement, La teigne les dévorera.
French: Louis Segond (1910)
Voici, le Seigneur, l'Eternel, me secourra: Qui me condamnera? Voici, ils tomberont tous en lambeaux comme un vêtement, La teigne les dévorera.
French: Martin (1744)
Voilà, le Seigneur, l'Eternel m'aidera, qui sera-ce qui me condamnera? voilà, eux tous seront usés comme un vêtement, la teigne les rongera.
New American Standard Bible
Behold, the Lord GOD helps Me; Who is he who condemns Me? Behold, they will all wear out like a garment; The moth will eat them.
Sujets
Références croisées
Job 13:28
Et celui que tu poursuis deperit comme une chose pourrie, comme un vetement que la teigne a ronge.
Ésaïe 41:10
ne crains point, car je suis avec toi; ne sois pas inquiet, car moi je suis ton Dieu. Je te fortifierai; oui, je t'aiderai; oui, je te soutiendrai par la droite de ma justice.
Psaumes 39:11
Quand tu chaties un homme, en le corrigeant à cause de l'iniquite, tu consumes comme la teigne sa beaute; certainement, tout homme n'est que vanite. Selah.
Psaumes 102:26
Eux, ils periront, mais toi, tu subsisteras; et ils vieilliront tous comme un vetement; tu les changeras comme un habit, et ils seront changes;
Ésaïe 51:6-8
Elevez vos yeux vers les cieux, et regardez vers la terre, en bas; car les cieux s'evanouiront comme la fumee, et la terre vieillira comme un vetement, et ceux qui y habitent mourront egalement; mais mon salut sera à toujours, et ma justice ne defaudra pas.
Hébreux 1:11-12
eux, ils periront, mais toi, tu demeures; et ils vieilliront tous comme un habit,