Parallel Verses

French: Darby

Il n'y a pas de paix, dit mon Dieu, pour les mechants.

Louis Segond Bible 1910

Il n'y a point de paix pour les méchants, dit mon Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Il n'y a point de paix pour les méchants, dit mon Dieu.

French: Martin (1744)

Il n'y a point de paix pour les méchants, a dit mon Dieu.

New American Standard Bible

"There is no peace," says my God, "for the wicked."

Références croisées

Ésaïe 48:22

Il n'y a pas de paix, dit l'Eternel, pour les mechants.

2 Rois 9:22

Et il arriva que, quand Joram vit Jehu, il dit: Est-ce la paix, Jehu? Et il dit: Quelle paix,... aussi longtemps que les prostitutions de Jezabel, ta mere, et ses enchantements sont en si grand nombre?

Ésaïe 3:11

Malheur au mechant! il lui arrivera du mal, car l'oeuvre de ses mains lui sera rendue.

Ésaïe 59:8

ils ne le connaissent pas, et il n'y a pas de rectitude dans leurs voies; ils ont perverti leurs sentiers; quiconque y marche ne connait pas la paix.

Romains 3:16-17

la destruction et la misere sont dans leurs voies,

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Ésaïe 57:21

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org