Parallel Verses

French: Darby

C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Vos tues, que vous avez mis au milieu d'elle, c'est la chair, et elle, c'est la marmite; mais vous, je vous ferai sortir du milieu d'elle.

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Vos morts que vous avez étendus au milieu d'elle, C'est la viande, et elle, c'est la chaudière; Mais vous, on vous en fera sortir.

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Vos morts que vous avez étendus au milieu d'elle, C'est la viande, et elle, c'est la chaudière; Mais vous, on vous en fera sortir.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : les gens que vous avez fait mourir, et que vous avez mis au milieu d'elle, sont la chair, et elle est la chaudière, mais je vous tirerai hors du milieu d'elle.

New American Standard Bible

'Therefore, thus says the Lord GOD, "Your slain whom you have laid in the midst of the city are the flesh and this city is the pot; but I will bring you out of it.

Références croisées

Ézéchiel 24:3-13

Et propose une parabole à la maison rebelle, et dis-leur: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Place la marmite, place-la, et verses-y aussi de l'eau.

Michée 3:2-3

Vous qui haissez le bien et qui aimez le mal, qui arrachez leur peau de dessus eux, et leur chair de dessus leurs os,

2 Rois 25:18-22

Et le chef des gardes prit Seraia, le premier sacrificateur, et Sophonie, le second sacrificateur, et les trois gardiens du seuil;

Jérémie 52:24-27

Et le chef des gardes prit Seraia, le premier sacrificateur, et Sophonie, le second sacrificateur, et les trois gardiens du seuil;

Ézéchiel 3:9-11

j'ai rendu ton front comme un diamant, plus dur que le roc. Ne les crains pas, et ne sois point effraye d'eux, car ils sont une maison rebelle.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Vous avez multiplie le nombre de vos tues dans cette ville, et vous avez rempli ses rues de tues. 7 C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Vos tues, que vous avez mis au milieu d'elle, c'est la chair, et elle, c'est la marmite; mais vous, je vous ferai sortir du milieu d'elle. 8 Vous avez eu peur de l'epee; et je ferai venir l'epee sur vous, dit le Seigneur, l'Eternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org