Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et au matin la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :
Louis Segond Bible 1910
Le matin, la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:
French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à moi, le matin, disant:
French: Louis Segond (1910)
Le matin, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
New American Standard Bible
In the morning the word of the LORD came to me, saying,
Sujets
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
7 Je fis donc comme il m'avait été commandé : je portai dehors durant le jour mon équipage tel qu'est l'équipage d'un homme qui déloge, et sur le soir je me perçai la paroi avec la main, je le tirai dehors sur la brune, [et] le portai sur l'épaule, eux le voyant. 8 Et au matin la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : 9 Fils d'homme, la maison d'Israël, maison rebelle, ne t'a-t-elle pas dit : qu'est-ce que tu fais?