Parallel Verses

French: Martin (1744)

Fils d'homme, il y a eu deux femmes, filles d'une même mère,

Louis Segond Bible 1910

Fils de l'homme, il y avait deux femmes, Filles d'une même mère.

French: Darby

Fils d'homme, il y avait deux femmes, filles d'une meme mere;

French: Louis Segond (1910)

Fils de l'homme, il y avait deux femmes, Filles d'une même mère.

New American Standard Bible

"Son of man, there were two women, the daughters of one mother;

Références croisées

Jérémie 3:7-10

Et quand elle a eu fait toutes ces choses, j'ai dit : retourne-toi vers moi; mais elle n'est point retournée; ce que sa sœur Juda la perfide a vu;

Ézéchiel 16:44-46

Voici, tous ceux qui usent de proverbe feront un proverbe de toi, en disant : telle qu'[est] la mère, telle [est] sa fille.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 La parole de l'Eternel me fut encore [adressée], en disant : 2 Fils d'homme, il y a eu deux femmes, filles d'une même mère, 3 Qui se sont prostituées en Egypte, elles se sont abandonnées dans leur jeunesse : là leur sein fut déshonoré et leur virginité flétrie.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org