Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il me mena donc à l'entrée du parvis, et je regardai, et voici il y avait un trou dans la paroi.

Louis Segond Bible 1910

Alors il me conduisit à l'entrée du parvis. Je regardai, et voici, il y avait un trou dans le mur.

French: Darby

Et il me mena à l'entree du parvis; et je regardai, et voici, un trou dans le mur.

French: Louis Segond (1910)

Alors il me conduisit à l'entrée du parvis. Je regardai, et voici, il y avait un trou dans le mur.

New American Standard Bible

Then He brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, a hole in the wall.

Références croisées

1 Rois 7:12

Et le grand parvis avait aussi tout alentour trois rangées de pierres de taille, et une rangée de poutres de cèdre, comme le parvis de dedans la maison de l'Eternel, et le porche de la maison.

2 Rois 21:5

Il bâtit, dis-je, des autels à toute l'armée des cieux dans les deux parvis de la maison de l'Eternel.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain