Parallel Verses

French: Darby

nous avons conçu, nous avons ete dans les douleurs, nous avons comme enfante du vent; nous n'avons pas opere le salut du pays, et les habitants du monde ne sont pas tombes...

Louis Segond Bible 1910

Nous avons conçu, nous avons éprouvé des douleurs, Et, quand nous enfantons, ce n'est que du vent: Le pays n'est pas sauvé, Et ses habitants ne sont pas nés.

French: Louis Segond (1910)

Nous avons conçu, nous avons éprouvé des douleurs, Et, quand nous enfantons, ce n'est que du vent: Le pays n'est pas sauvé, Et ses habitants ne sont pas nés.

French: Martin (1744)

Nous avons conçu, et nous avons été en travail; nous avons comme enfanté du vent, nous ne saurions en aucune manière délivrer le pays, et les habitants de la terre habitable ne tomberaient point [par notre force].

New American Standard Bible

We were pregnant, we writhed in labor, We gave birth, as it seems, only to wind We could not accomplish deliverance for the earth, Nor were inhabitants of the world born.

Références croisées

Psaumes 17:14

Delivre-moi des hommes par ta main, o Eternel! des hommes de ce monde, qui ont leur portion dans cette vie, et dont tu remplis le ventre de tes biens caches; ils sont rassasies de fils, et ils laissent le reste de leurs biens à leurs enfants.

Exode 5:22-23

Et Moise retourna vers l'Eternel, et dit: Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple? Pourquoi donc m'as-tu envoye?

Josué 7:7-9

Et Josue dit: Helas, Seigneur Eternel! pourquoi donc as-tu fait passer le Jourdain à ce peuple, pour nous livrer en la main de l'Amoreen, pour nous faire perir? Si seulement nous avions su etre contents, et que nous fussions demeures au delà du Jourdain!

1 Samuel 11:13

Et Sauel dit: On ne fera mourir personne en ce jour, car l'Eternel a opere aujourd'hui une delivrance en Israel.

1 Samuel 14:45

Et le peuple dit à Sauel: Jonathan, qui a opere cette grande delivrance en Israel, mourra-t-il? Qu'ainsi n'advienne! L'Eternel est vivant, s'il tombe à terre un des cheveux de sa tete! car il a opere avec Dieu aujourd'hui. Et le peuple delivra Jonathan, et il ne mourut pas.

2 Rois 19:3

et ils lui dirent: Ainsi dit Ezechias: Ce jour est un jour d'angoisse, et de chatiment, et d'opprobre; car les enfants sont venus jusqu'à la naissance, et il n'y a point de force pour enfanter.

Ésaïe 33:11

Vous concevrez l'herbe seche, vous enfanterez le chaume: votre colere est un feu qui vous consumera.

Ésaïe 37:3

et ils lui dirent: Ainsi dit Ezechias: Ce jour est un jour d'angoisse, et de chatiment, et d'opprobre; car les enfants sont venus jusqu'à la naissance, et il n'y a point de force pour enfanter.

Ésaïe 59:4

il n'y a personne qui invoque la justice, et personne qui plaide en jugement avec integrite; on se confie dans le neant, et on parle avec faussete; on conçoit l'oppression, et on enfante l'iniquite.

Osée 13:13

Les douleurs de celle qui enfante viendront sur lui. C'est un fils qui n'est pas sense, car au temps de la sortie des enfants, il ne se tint pas là.

Jean 7:7

Le monde ne peut pas vous hair; mais il me hait, parce que moi je rends temoignage de lui, que ses oeuvres sont mauvaises.

1 Jean 5:19

Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier git dans le mechant.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org