Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le Liban ne suffit pas pour le feu, Et ses animaux ne suffisent pas pour l'holocauste.

French: Darby

Et le Liban ne suffit pas pour le feu, et ses betes ne suffisent pas pour l'holocauste.

French: Louis Segond (1910)

Le Liban ne suffit pas pour le feu, Et ses animaux ne suffisent pas pour l'holocauste.

French: Martin (1744)

Et le Liban ne suffirait pas pour faire le feu, et les bêtes qui y sont ne seraient pas suffisantes pour l'holocauste.

New American Standard Bible

Even Lebanon is not enough to burn, Nor its beasts enough for a burnt offering.

Références croisées

Michée 6:6-7

Avec quoi me présenterai-je devant l'Éternel, Pour m'humilier devant le Dieu Très Haut? Me présenterai-je avec des holocaustes, Avec des veaux d'un an?

Psaumes 40:6

Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire.

Psaumes 50:9-12

Je ne prendrai pas de taureau dans ta maison, Ni de bouc dans tes bergeries.

Hébreux 10:5-10

C'est pourquoi Christ, entrant dans le monde, dit: Tu n'as voulu ni sacrifice ni offrande, Mais tu m'as formé un corps;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org