Parallel Verses

French: Darby

-C'est moi, c'est moi qui efface tes transgressions à cause de moi-meme; et je ne me souviendrai pas de tes peches.

Louis Segond Bible 1910

C'est moi, moi qui efface tes transgressions pour l'amour de moi, Et je ne me souviendrai plus de tes péchés.

French: Louis Segond (1910)

C'est moi, moi qui efface tes transgressions pour l'amour de moi, Et je ne me souviendrai plus de tes péchés.

French: Martin (1744)

C'est moi, c'est moi qui efface tes forfaits pour l'amour de moi, et je ne me souviendrai plus de tes péchés.

New American Standard Bible

"I, even I, am the one who wipes out your transgressions for My own sake, And I will not remember your sins.

Références croisées

Psaumes 25:7

Ne te souviens pas des peches de ma jeunesse ni de mes transgressions; selon ta gratuite souviens-toi de moi à cause de ta bonte, o Eternel.

Psaumes 25:11

A cause de ton nom, o Eternel! tu me pardonneras mon iniquite; car elle est grande.

Psaumes 79:8-9

Ne te souviens pas contre nous des iniquites anciennes; que tes compassions viennent en hate au-devant de nous, car nous sommes devenus fort miserables.

Ésaïe 1:18

Venez, et plaidons ensemble, dit l'Eternel: Si vos peches sont comme le cramoisi, ils deviendront blancs comme la neige; s'ils sont rouges comme l'ecarlate, ils seront comme la laine.

Ésaïe 37:35

Et je protegerai cette ville, afin de la sauver, à cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

Ésaïe 44:22

J'ai efface comme un nuage epais tes transgressions, et comme une nuee tes peches: reviens à moi, car je t'ai rachete.

Jérémie 31:34

et ils n'enseigneront plus chacun son prochain, et chacun son frere, disant: Connaissez l'Eternel; car ils me connaitront tous, depuis le petit d'entre eux jusqu'au grand, dit l'Eternel; car je pardonnerai leur iniquite, et je ne me souviendrai plus de leur peche.

Ézéchiel 36:22

C'est pourquoi, dis à la maison d'Israel: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Ce n'est point à cause de vous, maison d'Israel, que je le fais, mais c'est à cause de mon saint nom, que vous avez profane parmi les nations ou vous etes venus.

Psaumes 51:9

Cache ta face de mes peches, et efface

Ésaïe 43:11

Moi, moi, je suis l'Eternel, et hors moi il n'y en a point qui sauve.

Ésaïe 48:8-10

Et tu n'as pas entendu, et tu n'as pas su, et des longtemps ton oreille ne s'est pas ouverte; car je te connais: tu agis toujours perfidement, et tu as ete appele transgresseur des la matrice.

Jérémie 50:20

En ces jours-là et en ce temps-là, dit l'Eternel, on cherchera l'iniquite d'Israel, et il n'y en aura point, et les peches de Juda, et ils ne seront pas trouves; car je pardonnerai à ceux que j'aurai fait demeurer de reste.

Ézéchiel 20:9

Mais j'ai agi à cause de mon nom, afin de ne pas le profaner aux yeux des nations au milieu desquelles ils etaient, aux yeux desquelles je m'etais fait connaitre à eux, en les faisant sortir du pays d'Egypte.

Ézéchiel 20:14

Mais j'ai agi à cause de mon nom, afin de ne pas le profaner aux yeux des nations sous les yeux desquelles je les avais fait sortir.

Ézéchiel 20:22

Mais je retirerai ma main; et j'ai agi à cause de mon nom, afin de ne pas le profaner aux yeux des nations sous les yeux desquelles je les avais fait sortir.

Michée 7:18-19

Qui est un *Dieu comme toi, pardonnant l'iniquite et passant par-dessus la transgression du reste de son heritage? Il ne gardera pas à perpetuite sa colere, parce qu'il prend son plaisir en la bonte.

Marc 2:7

Pourquoi celui-ci parle-t-il ainsi? Il blaspheme. Qui peut pardonner les peches, sinon un seul, Dieu?

Actes 3:19

Repentez-vous donc et vous convertissez, pour que vos peches soient effaces: en sorte que viennent des temps de rafraichissement de devant la face du seigneur,

Romains 5:20

Or la loi est intervenue afin que la faute abondat; mais là ou le peche abondait, la grace a surabonde,

Éphésiens 1:6

à la louange de la gloire de sa grace dans laquelle il nous a rendus agreables dans le Bien-aime;

Éphésiens 1:8

laquelle il a fait abonder envers nous en toute sagesse et intelligence,

Hébreux 8:12

car je serai clement à l'egard de leurs injustices, et je ne me souviendrai plus jamais de leurs peches ni de leurs iniquites.

Hébreux 10:17

Et je ne me souviendrai plus jamais de leurs peches ni de leurs iniquites.

Ésaïe 38:17

Voici, au lieu de la paix j'avais amertume sur amertume; mais toi, tu as aime mon ame, la retirant de la fosse de destruction, car tu as jete tous mes peches derriere ton dos.

Ézéchiel 36:32

Ce n'est point à cause de vous que je le fais, dit le Seigneur, l'Eternel: sachez-le. Soyez honteux et soyez confus à cause de vos voies, maison d'Israel!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Tu n'a pas achete pour moi du roseau aromatique pour de l'argent, et tu ne m'as pas rassasie de la graisse de tes sacrifices; mais tu m'as asservi par tes peches, tu m'as fatigue par tes iniquites. 25 -C'est moi, c'est moi qui efface tes transgressions à cause de moi-meme; et je ne me souviendrai pas de tes peches. 26 Fais-moi souvenir, plaidons ensemble; raconte toi-meme, afin que tu sois justifie.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org