Parallel Verses

French: Darby

Il n'y a pas de paix, dit l'Eternel, pour les mechants.

Louis Segond Bible 1910

Il n'y a point de paix pour les méchants, dit l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Il n'y a point de paix pour les méchants, dit l'Eternel.

French: Martin (1744)

Il n'y a point de paix pour les méchants, a dit l'Eternel.

New American Standard Bible

"There is no peace for the wicked," says the LORD.

Références croisées

Ésaïe 57:21

Il n'y a pas de paix, dit mon Dieu, pour les mechants.

Job 15:20-24

Tous ses jours, le mechant est tourmente, et peu d'annees sont reservees à l'homme violent;

Luc 19:42

Si tu eusses connu, toi aussi, au moins en cette tienne journee, les choses qui appartiennent à ta paix! mais maintenant elles sont cachees devant tes yeux.

Romains 3:17

et ils n'ont point connu la voie de la paix;

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Ésaïe 48:22

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain