Parallel Verses

French: Darby

L'Eternel fera venir sur toi, et sur ton peuple et sur la maison de ton pere, des jours qui ne sont pas venus depuis le jour qu'Ephraim s'est retire de Juda, -savoir le roi d'Assyrie.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel fera venir sur toi, Sur ton peuple et sur la maison de ton père, Des jours tels qu'il n'y en a point eu Depuis le jour où Éphraïm s'est séparé de Juda (Le roi d'Assyrie.)

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel fera venir sur toi, Sur ton peuple et sur la maison de ton père, Des jours tels qu'il n'y en a point eu Depuis le jour où Ephraïm s'est séparé de Juda Le roi d'Assyrie.

French: Martin (1744)

L'Eternel fera venir sur toi, et sur ton peuple, et sur la maison de ton père, par le Roi d'Assur, des jours tels qu'il n'y en a point eu de semblables depuis le jour qu'Ephraïm se sépara de Juda.

New American Standard Bible

"The LORD will bring on you, on your people, and on your father's house such days as have never come since the day that Ephraim separated from Judah, the king of Assyria."

Références croisées

Ésaïe 8:7-8

à cause de cela, voici, le Seigneur fait monter sur eux les eaux du fleuve, fortes et grosses, le roi d'Assyrie et toute sa gloire; et il montera sur tout son lit, et s'en ira par-dessus tous ses bords;

Ésaïe 10:5-6

Ha! l'Assyrie, verge de ma colere! Et le baton qui est dans leur main, c'est mon indignation!

1 Rois 12:16-19

Et tout Israel vit que le roi ne les avait pas ecoutes. Et le peuple repondit au roi, disant: Quelle part avons-nous en David? Et nous n'avons pas d'heritage dans le fils d'Isai. A tes tentes, Israel! Maintenant, David, regarde à ta maison! Et Israel s'en alla à ses tentes.

2 Rois 18:1-19

Et il arriva, la troisieme annee d'Osee, fils d'Ela, roi d'Israel, qu'Ezechias, fils d'Achaz, roi de Juda, commença de regner.

2 Chroniques 10:16-19

Et tout Israel vit que le roi ne les avait pas ecoutes. Et le peuple repondit au roi, disant: Quelle part avons-nous en David? Et nous n'avons pas d'heritage dans le fils d'Isai. Chacun à ses tentes, Israel! Maintenant, David, regarde à ta maison! Et tout Israel s'en alla à ses tentes.

2 Chroniques 28:19-21

Car l'Eternel abaissa Juda, à cause d'Achaz, roi d'Israel, car il avait rejete tout frein en Juda, et avait beaucoup peche contre l'Eternel.

2 Chroniques 32:1-33

Apres ces choses et cette fidelite, Sankherib, roi d'Assyrie, vint et entra en Judee, et campa contre les villes fortes, et il pensait en forcer l'entree.

2 Chroniques 33:11

Et l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armee du roi d'Assyrie, et il prirent Manasse dans des ceps, et le lierent avec des chaines d'airain et l'emmenerent à Babylone.

2 Chroniques 36:6-20

Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaines d'airain pour le conduire à Babylone.

Néhémie 9:32

Et maintenant, notre Dieu, le Dieu grand, puissant et terrible, qui gardes l'alliance et la bonte, que ce ne soit pas peu de chose devant toi que toutes les peines qui nous ont atteints, nous, nos rois, nos princes, et nos sacrificateurs, et nos prophetes, et nos peres, et tout ton peuple, depuis les jours des rois d'Assyrie jusqu'à ce jour-ci.

Ésaïe 36:1-22

Et il arriva, la quatorzieme annee du roi Ezechias, que Sankherib, roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda et les prit.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org