Parallel Verses
French: Darby
quand ils s'arretaient, elles s'arretaient, et quand ils s'elevaient, elles s'elevaient avec eux, car l'esprit de l'animal etait en elles.
Louis Segond Bible 1910
Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient, et quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était en elles.
French: Louis Segond (1910)
Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient, et quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était en elles.
French: Martin (1744)
Lorsqu'ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient; et lorsqu'ils s'élevaient, elles s'élevaient; car l'esprit des animaux [était] dans les roues.
New American Standard Bible
When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them.
Sujets
Références croisées
Ézéchiel 1:20-21
Là ou l'Esprit devait aller, là ils allaient, là leur esprit tendait à aller; et les roues s'elevaient aupres d'eux, car l'esprit de l'animal etait dans les roues.
Genèse 2:7
Et l'Eternel Dieu forma l'homme, poussiere du sol, et souffla dans ses narines une respiration de vie, et l'homme devint une ame vivante.
Ézéchiel 1:12
Et ils allaient chacun droit devant soi: là ou l'Esprit devait aller, ils allaient; ils ne se tournaient point lorsqu'ils allaient.
Romains 8:2
car la loi de l'Esprit de vie dans le Christ Jesus, m'a affranchi de la loi du peche et de la mort;
Apocalypse 11:11
Et apres les trois jours et demi, l'esprit de vie venant de Dieu entra en eux; et ils se tinrent sur leurs pieds, et une grande crainte tomba sur ceux qui les contemplaient.