Parallel Verses
French: Martin (1744)
N'avez-vous pas vu des visions de vanité, et prononcé des divinations de mensonge? cependant vous dites : l'Eternel a parlé; et je n'ai point parlé.
Louis Segond Bible 1910
Les visions que vous avez ne sont-elles pas vaines, Et les oracles que vous prononcez ne sont-ils pas menteurs? Vous dites: L'Éternel a dit! Et je n'ai point parlé.
French: Darby
N'avez-vous pas vu des visions de vanite et prononce des divinations de mensonge, quand vous dites: L'Eternel a dit! -et je n'ai point parle?
French: Louis Segond (1910)
Les visions que vous avez ne sont-elles pas vaines, Et les oracles que vous prononcez ne sont-ils pas menteurs? Vous dites: L'Eternel a dit! Et je n'ai point parlé.
New American Standard Bible
"Did you not see a false vision and speak a lying divination when you said, 'The LORD declares,' but it is not I who have spoken?"'"
Références croisées
Ézéchiel 13:2-3
Fils d'homme, prophétise contre les Prophètes d'Israël qui [se mêlent] de prophétiser, et dis à ces Prophètes qui prophétisent de leur propre mouvement : écoutez la parole de l'Eternel.
Ézéchiel 13:6
Ils ont eu des visions de vanité, et des divinations de mensonge, en disant : l'Eternel a dit; et toutefois l'Eternel ne les avait point envoyés; et ils ont fait espérer que leur parole serait accomplie.
Matthieu 24:23-24
Alors si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici; ou, il est là; ne le croyez point.