Parallel Verses
French: Darby
à cause de cela, voici, je rassemble tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, et tous ceux que tu as aimes, avec tous ceux que tu as hais; et je les rassemblerai de toutes parts contre toi, et je leur decouvrirai ta nudite, et ils verront toute ta nudite.
Louis Segond Bible 1910
voici, je rassemblerai tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu as haïs, je les rassemblerai de toutes parts contre toi, je leur découvrirai ta nudité, et ils verront toute ta nudité.
French: Louis Segond (1910)
voici, je rassemblerai tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu as haïs, je les rassemblerai de toutes parts contre toi, je leur découvrirai ta nudité, et ils verront toute ta nudité.
French: Martin (1744)
A cause de cela voici, je vais assembler tous tes adultères, avec lesquels tu as pris tes plaisirs, et tous ceux que tu as aimés, avec tous ceux que tu as haïs; même je les assemblerai de toutes parts contre toi, et je découvrirai ta honte à leurs yeux et ils verront ton infamie.
New American Standard Bible
therefore, behold, I will gather all your lovers with whom you took pleasure, even all those whom you loved and all those whom you hated So I will gather them against you from every direction and expose your nakedness to them that they may see all your nakedness.
Sujets
Références croisées
Jérémie 13:22
Et si tu dis en ton coeur: Pourquoi me sont arrivees ces choses? C'est par la multitude de tes iniquites que les pans de ta robe ont ete decouverts, et que tes talons ont ete violemment dechausses.
Osée 2:10
Et maintenant je decouvrirai sa honte aux yeux de ses amants, et personne ne la delivrera de ma main; et je ferai cesser toutes ses delices,
Jérémie 13:26
Et moi aussi, je releverai tes pans sur ton visage, et ta honte se verra.
Lamentations 1:8
Jerusalem a grievement peche, c'est pourquoi elle est rejetee comme une impurete; tous ceux qui l'honoraient l'ont meprisee, car ils ont vu sa nudite: elle aussi gemit et s'est retournee en arriere.
Ézéchiel 23:9-10
C'est pourquoi je la livrai en la main de ses amants, en la main des fils d'Assur pour lesquels elle s'etait passionnee.
Osée 2:3
de peur que je ne la depouille à nu, et que je ne la place là comme au jour de sa naissance, et que je n'en fasse comme un desert, et que je ne la rende comme une terre aride, et ne la tue de soif.
Osée 8:10
Quand meme ils ont fait des presents parmi les nations, maintenant je les assemblerai, et ils commenceront à etre amoindris sous le fardeau du roi des princes.
Nahum 3:5-6
voici, j'en veux à toi, dit l'Eternel des armees, et je releverai les pans de ta robe sur ton visage, et je monterai aux nations ta nudite, et aux royaumes ta honte.
Apocalypse 17:16
Et les dix cornes que tu as vues et la bete, -celles-ci hairont la prostituee et la rendront deserte et nue, et mangeront sa chair et la bruleront au feu;
Jérémie 4:30
Et toi, devastee, que feras-tu? Tu as beau te revetir d'ecarlate, te parer d'ornements d'or, te dechirer les yeux avec du fard, tu te fais belle en vain: les amants te meprisent, ils cherchent ta vie.
Jérémie 22:20
Monte au Liban et crie, et de Basan fais entendre ta voix, et crie des hauteurs d'Abarim, parce que tous tes amants sont brises.
Lamentations 1:19
J'ai appele mes amants: ils m'ont trompee. Mes sacrificateurs et mes anciens ont expire dans la ville, alors qu'ils se sont cherche de la nourriture afin de restaurer leur ame.
Ézéchiel 23:22-30
C'est pourquoi, Oholiba! ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, je reveille contre toi tes amants, desquels ton ame s'est detachee, et je les ferai venir contre toi de tous cotes: