Parallel Verses

French: Darby

Elles se sont elevees et ont commis des abominations devant moi; et je les ai otees lorsque je l'ai vu.

Louis Segond Bible 1910

Elles sont devenues hautaines, et elles ont commis des abominations devant moi. Je les ai fait disparaître, quand j'ai vu cela.

French: Louis Segond (1910)

Elles sont devenues hautaines, et elles ont commis des abominations devant moi. Je les ai fait disparaître, quand j'ai vu cela.

French: Martin (1744)

Elles se sont élevées, et ont commis abomination devant moi, et je les ai exterminées, comme j'ai vu [qu'il était à propos de faire].

New American Standard Bible

"Thus they were haughty and committed abominations before Me Therefore I removed them when I saw it.

Références croisées

Genèse 13:13

Or les hommes de Sodome etaient mechants, et grands pecheurs devant l'Eternel.

Genèse 18:20

Et l'Eternel dit: Parce que le cri de Sodome et de Gomorrhe est grand, et que leur peche est tres-aggrave, et bien,

Genèse 19:5

Et ils appelerent Lot, et lui dirent: Ou sont les hommes qui sont entres chez toi cette nuit? Fais-les sortir vers nous, afin que nous les connaissions.

Genèse 19:24

Et l'Eternel fit pleuvoir des cieux sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu, de la part de l'Eternel;

Lévitique 18:22

Tu ne coucheras point avec un male, comme on couche avec une femme: c'est une abomination.

Deutéronome 23:17

Il n'y aura, d'entre les filles d'Israel, aucune femme vouee à la prostitution, et il n'y aura, d'entre les fils d'Israel, aucun homme voue à la prostitution.

Deutéronome 29:23

et que tout son sol n'est que soufre et sel, -un embrasement; (qu'il n'est pas seme, et qu'il ne fait rien germer, et qu'aucune herbe n'y pousse), comme la subversion de Sodome et de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboim, que l'Eternel detruisit dans sa colere et dans sa fureur, -toutes les nations diront:

2 Rois 23:7

Et il demolit les maisons des prostituees qui etaient dans la maison de l'Eternel, et ou les femmes tissaient des tentes pour l'ashere.

Job 18:15

Ce qui n'est pas à lui habite dans sa tente, le soufre est repandu sur son habitation.

Proverbes 16:18

L'orgueil va devant la ruine, et l'esprit hautain devant la chute.

Proverbes 18:12

Avant la ruine le coeur de l'homme s'eleve, et la debonnairete va devant la gloire.

Ésaïe 13:19

Et Babylone, l'ornement des royaumes, la gloire de l'orgueil des Chaldeens, sera comme quand Dieu renversera Sodome et Gomorrhe.

Jérémie 20:16

Que cet homme-là soit comme les villes que l'Eternel a renversees sans s'en repentir! Qu'il entende des cris le matin, et des clameurs au temps de midi!

Jérémie 49:18

Comme dans la subversion de Sodome et de Gomorrhe et des villes voisines, dit l'Eternel, personne n'y habitera et aucun fils d'homme n'y sejournera.

Jérémie 50:40

Comme dans la subversion que Dieu a faite de Sodome et de Gomorrhe et des villes voisines, dit l'Eternel, personne n'y habitera et aucun fils d'homme n'y sejournera.

Lamentations 4:6

Et la peine de l'iniquite de la fille de mon peuple est plus grande que la peine du peche de Sodome qui fut renversee comme en un moment sans qu'on ait porte les mains sur elle.

Amos 4:11

J'ai fait des renversements parmi vous, comme la subversion que Dieu a faite de Sodome et de Gomorrhe, et vous avez ete comme un tison sauve d'un incendie; et vous n'etes pas revenus à moi, dit l'Eternel.

Sophonie 2:9

C'est pourquoi, je suis vivant, dit l'Eternel des armees, le Dieu d'Israel, que Moab sera comme Sodome, et les fils d'Ammon comme Gomorrhe, un lieu couvert d'orties, et des carrieres de sel, et une desolation, à toujours. Le residu de mon peuple les pillera, et le reste de ma nation les heritera.

Romains 1:26-27

C'est pourquoi Dieu les a livres à des passions infames, car leurs femmes ont change l'usage naturel en celui qui est contre nature;

2 Pierre 2:6

et si, reduisant en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, il les a condamnees par une totale subversion, les etablissant pour etre un exemple à ceux qui vivraient dans l'impiete;

Jude 1:7

comme Sodome et Gomorrhe, et les villes d'alentour, s'etant abandonnees à la fornication de la meme maniere que ceux-là, et etant allees apres une autre chair, sont là comme exemple, subissant la peine d'un feu eternel.

Apocalypse 18:9

Et les rois de la terre qui ont commis fornication et qui ont vecu dans les delices avec elle, pleureront et se lamenteront sur elle, quand ils verront la fumee de son embrasement, -

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org