Parallel Verses

French: Darby

Alors je rendrai leurs eaux limpides, et je ferai couler leurs rivieres comme de l'huile, dit le Seigneur, l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Alors je calmerai ses eaux, Et je ferai couler ses fleuves comme l'huile, Dit le Seigneur, l'Éternel

French: Louis Segond (1910)

Alors je calmerai ses eaux, Et je ferai couler ses fleuves comme l'huile, Dit le Seigneur, l'Eternel

French: Martin (1744)

Alors je rendrai profondes leurs eaux, et je ferai couler leurs fleuves comme de l'huile, dit le Seigneur l'Eternel.

New American Standard Bible

"Then I will make their waters settle And will cause their rivers to run like oil," Declares the Lord GOD.

Sujets

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Et je ferai perir tout son betail d'aupres des grandes eaux; et le pied de l'homme ne les troublera plus, et l'ongle divise du betail ne les troublera plus. 14 Alors je rendrai leurs eaux limpides, et je ferai couler leurs rivieres comme de l'huile, dit le Seigneur, l'Eternel. 15 Quand j'aurai fait du pays d'Egypte une desolation, et que le pays sera desole, vide de ce qu'il contient, quand j'aurai frappe tous ceux qui y habitent, alors ils sauront que je suis l'Eternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain