Parallel Verses

French: Darby

Mes brebis ont erre dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont ete dispersees sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchees, personne qui se soit enquis d'elles.

Louis Segond Bible 1910

Mon troupeau est errant sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées, mon troupeau est dispersé sur toute la face du pays; nul n'en prend souci, nul ne le cherche.

French: Louis Segond (1910)

Mon troupeau est errant sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées, mon troupeau est dispersé sur toute la face du pays; nul n'en prend souci, nul ne le cherche.

French: Martin (1744)

Mes brebis ont été errantes par toutes les montagnes, et par tous les coteaux élevés; mes brebis ont été dispersées sur tout le dessus de la terre; et il n'y a eu personne qui les recherchât, et il n'y a eu personne qui s'en enquît.

New American Standard Bible

"My flock wandered through all the mountains and on every high hill; My flock was scattered over all the surface of the earth, and there was no one to search or seek for them."'"

Références croisées

Psaumes 142:4

Regarde à droite, et vois; il n'y a personne qui me reconnaisse; tout refuge est perdu pour moi; il n'y a personne qui s'enquiere de mon ame.

1 Pierre 2:25

car vous etiez errants comme des brebis, mais maintenant vous etes retournes au berger et au surveillant de vos ames.

Jérémie 40:11-12

Et aussi tous les Juifs qui etaient en Moab, et parmi les fils d'Ammon, et en Edom, ou qui etaient dans tous les pays, entendirent que le roi de Babylone avait accorde un reste à Juda, et qu'il avait etabli sur eux Guedalia, fils d'Akhikam, fils de Shaphan;

Ézéchiel 7:16

Et leurs rechappes echapperont, et seront sur les montagnes comme les colombes des vallees, tous gemissant, chacun pour son iniquite.

Jean 10:16

Et j'ai d'autres brebis qui ne sont pas de cette bergerie; il faut que je les amene, elles aussi; et elles ecouteront ma voix, et il y aura un seul troupeau, un seul berger.

Jérémie 5:1

Courez çà et là par les rues de Jerusalem, et regardez et sachez et cherchez dans ses places si vous trouvez un homme, s'il y a quelqu'un qui fasse ce qui est droit, qui cherche la fidelite, et je pardonnerai à la ville.

Jérémie 13:16

Donnez gloire à l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tenebres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crepuscule: vous attendrez la lumiere, et il en fera une ombre de mort et la reduira en obscurite profonde.

Hébreux 11:37-38

ils furent lapides, scies, tentes; ils moururent egorges par l'epee; ils errerent ça et là, vetus de peaux de brebis, de peaux de chevres, dans le besoin, affliges, maltraites,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain