Parallel Verses

French: Darby

Et je reduirai en desolation et en desert la montagne de Sehir, et j'en retrancherai les allants et les venants;

Louis Segond Bible 1910

Je ferai de la montagne de Séir une solitude et un désert, Et j'en exterminerai les allants et les venants.

French: Louis Segond (1910)

Je ferai de la montagne de Séir une solitude et un désert, Et j'en exterminerai les allants et les venants.

French: Martin (1744)

Et je réduirai la montagne de Séhir en désolation et en désert, et j'en éloignerai tous ceux qui la fréquentaient.

New American Standard Bible

"I will make Mount Seir a waste and a desolation and I will cut off from it the one who passes through and returns.

Références croisées

Ézéchiel 29:11

le pied de l'homme n'y passera pas, et le pied de la bete n'y passera pas; et il ne sera pas habite pendant quarante ans.

Ézéchiel 35:3

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, montagne de Sehir; et j'etendrai ma main sur toi, et je te reduirai en desolation et en desert.

Juges 5:6-7

Aux jours de Shamgar, fils d'Anath, aux jours de Jael, les chemins etaient delaisses, et ceux qui allaient par les grands chemins allaient par des sentiers detournes;

2 Chroniques 15:5-6

Et, en ces temps-là, il n'y avait point de paix pour ceux qui sortaient et qui entraient, car il y avait beaucoup de troubles parmi tous les habitants du pays,

Ézéchiel 33:28

Et je reduirai le pays en desolation et en desert; et l'orgueil de sa force cessera; et les montagnes d'Israel seront devastees, de sorte que personne n'y passera.

Ézéchiel 35:9

Je te reduirai en desolations perpetuelles, et tes villes ne seront plus habitees; et vous saurez que je suis l'Eternel.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain