Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et je réduirai la montagne de Séhir en désolation et en désert, et j'en éloignerai tous ceux qui la fréquentaient.

Louis Segond Bible 1910

Je ferai de la montagne de Séir une solitude et un désert, Et j'en exterminerai les allants et les venants.

French: Darby

Et je reduirai en desolation et en desert la montagne de Sehir, et j'en retrancherai les allants et les venants;

French: Louis Segond (1910)

Je ferai de la montagne de Séir une solitude et un désert, Et j'en exterminerai les allants et les venants.

New American Standard Bible

"I will make Mount Seir a waste and a desolation and I will cut off from it the one who passes through and returns.

Références croisées

Ézéchiel 29:11

Nul pied d'homme ne passera par là, et il n'y passera non plus aucun pied de bête, et elle sera quarante ans sans être habitée.

Ézéchiel 35:3

Et lui dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, j'en veux à toi, montagne de Séhir, et j'étendrai ma main contre toi, et te réduirai en désolation et en désert.

Juges 5:6-7

Aux jours de Samgar, fils de Hanath, aux jours de Jahel, les grands chemins n'étaient plus battus, et ceux qui allaient par les chemins allaient par des routes détournées.

2 Chroniques 15:5-6

En ce temps-là il n'y avait point de sûreté pour ceux qui voyageaient à cause qu'il y avait de grands troubles parmi tous les habitants du pays.

Ézéchiel 33:28

Ainsi je réduirai le pays en désolation et en désert, tellement que l'orgueil de sa force sera aboli, et les montagnes d'Israël seront désolées, en sorte qu'il n'y passera plus personne.

Ézéchiel 35:9

Je te réduirai en désolations éternelles, et tes villes ne seront plus habitées; et vous saurez que je suis l'Eternel.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org