Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et tu dresseras ta face vers le siège ordonné contre Jérusalem, et ton bras sera retroussé; et tu prophétiseras contre elle.

Louis Segond Bible 1910

Tu tourneras ta face et ton bras nu vers Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle.

French: Darby

Et tu dresseras ta face vers le siege de Jerusalem; et ton bras sera decouvert, et tu prophetiseras contre elle.

French: Louis Segond (1910)

Tu tourneras ta face et ton bras nu vers Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle.

New American Standard Bible

"Then you shall set your face toward the siege of Jerusalem with your arm bared and prophesy against it.

Références croisées

Ésaïe 52:10

L'Eternel a manifesté le bras de sa sainteté devant les yeux de toutes les nations; et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu.

Ézéchiel 4:3

Tu prendras aussi une plaque de fer, et tu la mettras pour un mur de fer entre toi et la ville, et tu dresseras ta face contre elle, et elle sera assiégée, et tu l'assiégeras; ce sera un signe à la maison d'Israël.

Ézéchiel 6:2

Fils d'homme, tourne ta face contre les montagnes d'Israël, et prophétise contre elles;

Ézéchiel 21:2

Fils d'homme, tourne ta face vers Jérusalem, et fais découler [ta parole] vers les saints lieux, et prophétise contre la terre d'Israël.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain