Parallel Verses

French: Darby

Et il mesura le parvis: la longueur, cent coudees, et la largeur, cent coudees, un carre; et l'autel etait devant la maison.

Louis Segond Bible 1910

Il mesura le parvis, qui avait cent coudées de longueur et cent coudées de largeur, en carré. L'autel était devant la maison.

French: Louis Segond (1910)

Il mesura le parvis, qui avait cent coudées de longueur et cent coudées de largeur, en carré. L'autel était devant la maison.

French: Martin (1744)

Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur [d'autres] cent coudées, en carré, et l'autel [était] au devant du Temple.

New American Standard Bible

He measured the court, a perfect square, a hundred cubits long and a hundred cubits wide; and the altar was in front of the temple.

Références croisées

Ézéchiel 40:19

Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inferieure jusqu'au devant du parvis interieur, en dehors, cent coudees à l'orient et au nord.

Ézéchiel 40:23

Et la porte du parvis interieur etait vis-à-vis de la porte du nord et de l'orient; et il mesura, de porte à porte, cent coudees.

Ézéchiel 40:27

Et il y avait une porte au parvis interieur vers le midi; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudees.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain