Parallel Verses
French: Martin (1744)
Puis il y aura des faubourgs pour la ville, vers le Septentrion, de deux cent cinquante cannes; et vers le Midi, de deux cent cinquante, et vers l'Orient, de deux cent cinquante; et vers l'Occident, de deux cent cinquante.
Louis Segond Bible 1910
La ville aura une banlieue de deux cent cinquante au nord, de deux cent cinquante au midi, de deux cent cinquante à l'orient, et de deux cent
French: Darby
Et la banlieue de la ville, au nord, sera de deux cent cinquante, et au midi, de deux cent cinquante, et à l'orient, de deux cent cinquante, et à l'occident, de deux cent cinquante.
French: Louis Segond (1910)
La ville aura une banlieue de deux cent cinquante au nord, de deux cent cinquante au midi, de deux cent cinquante à l'orient, et de deux cent cinquante à l'occident.
New American Standard Bible
"The city shall have open spaces: on the north 250 cubits, on the south 250 cubits, on the east 250 cubits, and on the west 250 cubits.