Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Abram, qui est Abraham.

Louis Segond Bible 1910

Abram, qui est Abraham.

French: Darby

Abram, qui est Abraham.

French: Martin (1744)

Et Abram, qui est Abraham.

New American Standard Bible

Abram, that is Abraham.

Références croisées

Genèse 11:27-32

Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. -Haran engendra Lot.

Genèse 17:5

On ne t'appellera plus Abram; mais ton nom sera Abraham, car je te rends père d'une multitude de nations.

Josué 24:2

Josué dit à tout le peuple: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Vos pères, Térach, père d'Abraham et père de Nachor, habitaient anciennement de l'autre côté du fleuve, et ils servaient d'autres dieux.

Néhémie 9:7

C'est toi, Eternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l'as fait sortir d'Ur en Chaldée, et qui lui as donné le nom d'Abraham.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 1 Chroniques 1:27

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain