Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ils mirent ses armes au temple de leur dieu, et ils attachèrent sa tête en la maison de Dagon.

Louis Segond Bible 1910

Ils mirent les armes de Saül dans la maison de leur dieu, et ils attachèrent son crâne dans le temple de Dagon.

French: Darby

Et ils placerent ses armes dans la maison de leur dieu, et clouerent sa tete dans la maison de Dagon.

French: Louis Segond (1910)

Ils mirent les armes de Saül dans la maison de leur dieu, et ils attachèrent son crâne dans le temple de Dagon.

New American Standard Bible

They put his armor in the house of their gods and fastened his head in the house of Dagon.

Références croisées

1 Samuel 5:2-7

Les Philistins donc prirent l'Arche de Dieu, et l'emmenèrent dans la maison de Dagon, et la posèrent auprès de Dagon.

1 Samuel 31:10

Et ils mirent ses armes au temple de Hastaroth, et attachèrent son corps à la muraille de Bethsan.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org