Parallel Verses
French: Darby
se servant de la main droite et de la main gauche pour lancer des pierres, et pour tirer des fleches avec l'arc; ils etaient d'entre les freres de Sauel, de Benjamin:
Louis Segond Bible 1910
C'étaient des archers, lançant des pierres de la main droite et de la main gauche, et tirant des flèches avec leur arc: ils étaient de Benjamin, du nombre des frères de Saül.
French: Louis Segond (1910)
C'étaient des archers, lançant des pierres de la main droite et de la main gauche, et tirant des flèches avec leur arc: ils étaient de Benjamin, du nombre des frères de Saül.
French: Martin (1744)
Equipés d'arcs, se servant de la main droite et de la gauche à jeter des pierres, et à tirer des flèches avec l'arc. D'entre les parents de Saül, qui étaient de Benjamin,
New American Standard Bible
They were equipped with bows, using both the right hand and the left to sling stones and to shoot arrows from the bow; they were Saul's kinsmen from Benjamin.
Références croisées
Juges 3:15
Et les fils d'Israel crierent à l'Eternel; et l'Eternel leur suscita un sauveur, Ehud, fils de Guera, le Benjaminite, qui etait gaucher. Et les fils d'Israel envoyerent par lui un present à Eglon, roi de Moab.
Juges 20:16
De tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d'elite qui etaient gauchers; tous ceux-là lançaient avec la fronde une pierre contre un cheveu, et ne manquaient pas.
1 Samuel 17:49
Et David mit sa main à son sac, et y prit une pierre, et la lança avec sa fronde; et il frappa le Philistin au front, et la pierre s'enfonça dans son front; et il tomba sur sa face contre terre.
1 Chroniques 12:29
Et, des fils de Benjamin, freres de Sauel, trois mille; car jusqu'alors la plus grande partie d'entre eux faisaient la garde de la maison de Sauel.