Parallel Verses

French: Darby

Et les sacrificateurs et les Levites se sanctifierent pour faire monter l'arche de l'Eternel, le Dieu d'Israel.

Louis Segond Bible 1910

Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l'arche de l'Éternel, du Dieu d'Israël.

French: Louis Segond (1910)

Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l'arche de l'Eternel, du Dieu d'Israël.

French: Martin (1744)

Les Sacrificateurs donc et les Lévites se sanctifièrent pour amener l'Arche de l'Eternel, le Dieu d'Israël.

New American Standard Bible

So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

Références croisées

Lévitique 10:3

Et Moise dit à Aaron: C'est là ce que l'Eternel prononça, en disant: Je serai sanctifie en ceux qui s'approchent de moi, et devant tout le peuple je serai glorifie. Et Aaron se tut.

2 Chroniques 29:15

Et ils rassemblerent leurs freres, et se sanctifierent; et ils entrerent selon le commandement du roi, d'apres les paroles de l'Eternel, pour purifier la maison de l'Eternel.

2 Chroniques 29:34

Seulement il y avait trop peu de sacrificateurs, et ils ne purent ecorcher tous les holocaustes; et leurs freres, les levites, les aiderent, jusqu'à ce que l'ouvrage fut acheve et que les sacrificateurs se fussent sanctifies; car les levites furent plus droits de coeur que les sacrificateurs pour se sanctifier.

Joël 2:16-17

assemblez le peuple, sanctifiez la congregation, reunissez les anciens, assemblez les enfants et ceux qui tetent les mamelles; que l'epoux sorte de sa chambre, et l'epouse de sa chambre nuptiale;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain