Parallel Verses

French: Darby

Et dites: Sauve-nous, o Dieu de notre salut; et rassemble-nous et delivre-nous d'entre les nations, afin que nous celebrions ton saint nom, et que nous nous glorifions de ta louange.

Louis Segond Bible 1910

Dites: Sauve-nous, Dieu de notre salut, Rassemble-nous, et retire-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom Et que nous mettions notre gloire à te louer!

French: Louis Segond (1910)

Dites: Sauve-nous, Dieu de notre salut, Rassemble-nous, et retire-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom Et que nous mettions notre gloire à te louer!

French: Martin (1744)

Et dites : Ô Dieu! de notre salut, sauve-nous, et nous rassemble, et nous retire d'entre les nations, pour célébrer ton saint Nom, [et] pour nous glorifier en ta louange.

New American Standard Bible

Then say, "Save us, O God of our salvation, And gather us and deliver us from the nations, To give thanks to Your holy name, And glory in Your praise."

Références croisées

Psaumes 106:47-48

Sauve-nous, Eternel, notre Dieu! et rassemble-nous d'entre les nations, afin que nous celebrions ton saint nom, et que nous nous glorifiions de ta louange.

1 Chroniques 16:9-10

Chantez-lui, chantez-lui des cantiques! Meditez toutes ses oeuvres merveilleuses.

Psaumes 14:7

Oh! si de Sion le salut d'Israel etait venu! Quand l'Eternel retablira les captifs de son peuple, Jacob s'egayera, Israel se rejouira.

Psaumes 44:8

En Dieu nous nous glorifierons tout le jour, et nous celebrerons ton nom à toujours. Selah.

Psaumes 53:6

Oh! si de Sion le salut d'Israel etait venu! Quand Dieu retablira les captifs de son peuple, Jacob s'egayera, Israel se rejouira.

Psaumes 79:9-10

Aide-nous, o Dieu de notre salut! à cause de la gloire de ton nom; et delivre-nous, et pardonne nos peches, à cause de ton nom.

Psaumes 105:45

Afin qu'ils gardassent ses statuts, et qu'ils observassent ses lois. Louez Jah!

Ésaïe 43:21

J'ai forme ce peuple pour moi-meme; ils raconteront ma louange.

Ésaïe 45:25

En l'Eternel sera justifiee et se glorifiera toute la semence d'Israel.

1 Corinthiens 1:31

afin que, comme il est ecrit, celui qui se glorifie, se glorifie dans le *Seigneur.

Éphésiens 1:12

afin que nous soyons à la louange de sa gloire, nous qui avons espere à l'avance dans le Christ:

1 Pierre 2:5

vous-memes aussi, comme des pierres vivantes, etes edifies une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agreables à Dieu par Jesus Christ.

1 Pierre 2:9

Mais vous, vous etes une race elue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appeles des tenebres à sa merveilleuse lumiere;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org