Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et [on laissa] Tsadoc le Sacrificateur, et ses frères Sacrificateurs, devant le pavillon de l'Eternel, dans le haut lieu qui était à Gabaon,

Louis Segond Bible 1910

Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l'Éternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon,

French: Darby

et Tsadok, le sacrificateur, et ses freres les sacrificateurs, devant le tabernacle de l'Eternel, au haut lieu qui etait à Gabaon,

French: Louis Segond (1910)

Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l'Eternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon,

New American Standard Bible

He left Zadok the priest and his relatives the priests before the tabernacle of the LORD in the high place which was at Gibeon,

Références croisées

1 Rois 3:4

Le Roi donc s'en alla à Gabaon pour y sacrifier; car c'était le plus grand des hauts lieux; et Salomon sacrifia mille holocaustes sur l'autel qui était là.

1 Chroniques 15:11

David donc appela Tsadoc et Abiathar les Sacrificateurs, et ces Lévites-là, [savoir], Uriël, Hasaïa, Joël, Sémahja, Eliël, et Hamminadab;

1 Chroniques 12:28

Et Tsadoc, jeune homme fort et vaillant, et vingt et deux des principaux de la maison de son père.

1 Chroniques 21:29

[Or] le pavillon de l'Eternel que Moïse avait fait au désert, et l'autel des holocaustes étaient en ce temps-là dans le haut lieu de Gabaon.

2 Chroniques 1:3-4

Et Salomon et toute l'assemblée qui était avec lui, allèrent au haut lieu qui était à Gabaon; car là était le Tabernacle d'assignation de Dieu, que Moïse, serviteur de l'Eternel, avait fait au désert.

2 Chroniques 1:13

Après cela Salomon s'en retourna à Jérusalem du haut lieu qui était à Gabaon, de devant le Tabernacle d'assignation, et il régna sur Israël.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain