Parallel Verses

French: Darby

Alors, en ce jour, David remit entre les mains d'Asaph et de ses freres ce psaume, le premier, pour celebrer l'Eternel:

Louis Segond Bible 1910

Ce fut en ce jour que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Ce fut en ce jour que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l'Eternel.

French: Martin (1744)

Et en ce même jour David remit entre les mains d'Asaph et de ses frères, les [Psaumes suivants], pour commencer à célébrer l'Eternel.

New American Standard Bible

Then on that day David first assigned Asaph and his relatives to give thanks to the LORD.

Références croisées

2 Samuel 22:1

Et David adressa à l'Eternel les paroles de ce cantique, le jour ou l'Eternel l'eut delivre de la main de tous ses ennemis et de la main de Sauel.

2 Samuel 23:1-2

Et ce sont ici les dernieres paroles de David. David, le fils d'Isai, a dit, et l'homme haut place, l'oint du Dieu de Jacob, et le doux psalmiste d'Israel, a dit:

2 Chroniques 29:30

Et le roi Ezechias et les chefs dirent aux levites de louer l'Eternel avec les paroles de David et d'Asaph, le voyant; et ils louerent avec joie, et ils s'inclinerent et se prosternerent.

Néhémie 12:24

Et les chefs des levites: Hashabia, Sherebia, et Jeshua, fils de Kadmiel, et leurs freres vis-à-vis d'eux, pour louer et pour rendre graces selon le commandement de David, homme de Dieu, les uns en fonction à cote des autres.

Psaumes 12:1

Sauve, Eternel! car l'homme pieux n'est plus, car les fideles ont disparu d'entre les fils des hommes.

Psaumes 18:1

Je t'aimerai, o Eternel, ma force!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org