Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva, cette nuit-là, que la parole de Dieu vint à Nathan, disant:

Louis Segond Bible 1910

La nuit suivante, la parole de Dieu fut adressée à Nathan:

French: Louis Segond (1910)

La nuit suivante, la parole de Dieu fut adressée à Nathan:

French: Martin (1744)

Mais il arriva cette nuit-là que la parole de Dieu fut adressée à Nathan, en disant :

New American Standard Bible

It came about the same night that the word of God came to Nathan, saying,

Références croisées

Nombres 12:6

Et il dit: Ecoutez mes paroles: S'il y a un prophete parmi vous, moi l'Eternel, je me ferai connaitre à lui en vision, je lui parlerai en songe.

2 Rois 20:1-5

En ces jours-là, Ezechias fut malade à la mort; et Esaie, le prophete, fils d'Amots, vint vers lui, et lui dit: Ainsi dit l'Eternel: Donne des ordres pour ta maison, car tu vas mourir et tu ne vivras pas.

Ésaïe 30:21

et, que vous alliez à droite ou que vous alliez à gauche, tes oreilles entendront une parole derriere toi, disant: C'est ici le chemin, marchez-y.

Amos 3:7

Or le Seigneur, l'Eternel, ne fera rien, qu'il ne revele son secret à ses serviteurs les prophetes.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 1 Chroniques 17:3

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org