Parallel Verses

French: Martin (1744)

Va, et dis à David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bâtiras point de maison pour y habiter;

Louis Segond Bible 1910

Va dire à mon serviteur David: Ainsi parle l'Éternel: Ce ne sera pas toi qui me bâtiras une maison pour que j'en fasse ma demeure.

French: Darby

Va, et dis à David, mon serviteur: Ainsi dit l'Eternel: Tu ne me batiras pas de maison pour y habiter;

French: Louis Segond (1910)

Va dire à mon serviteur David: Ainsi parle l'Eternel: Ce ne sera pas toi qui me bâtiras une maison pour que j'en fasse ma demeure.

New American Standard Bible

"Go and tell David My servant, 'Thus says the LORD, "You shall not build a house for Me to dwell in;

Références croisées

1 Chroniques 28:2-3

Puis le Roi David se leva sur ses pieds, et dit : Mes frères, et mon peuple, écoutez-moi : J'ai désiré de bâtir une maison de repos à l'Arche de l'alliance de l'Eternel, et au marchepied de notre Dieu, et j'ai fait les préparatifs pour la bâtir.

2 Samuel 7:4-5

Mais il arriva cette nuit-là, que la parole de l'Eternel fut adressée à Nathan, en disant :

1 Rois 8:19

Néanmoins tu ne bâtiras point cette maison, mais ton fils qui sortira de tes reins, sera celui qui bâtira cette maison à mon Nom.

1 Chroniques 22:7-8

David donc dit à Salomon : Mon fils, j'ai désiré de bâtir une maison au Nom de l'Eternel mon Dieu;

2 Chroniques 6:8-9

Mais l'Eternel dit à David mon père : Quant à ce que tu désires de bâtir une maison à mon Nom, tu as bien fait d'avoir eu cette pensée.

Ésaïe 55:8-9

Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et mes voies ne sont pas vos voies, dit l'Eternel.

Romains 11:33-34

Ô profondeur des richesses et de la sagesse et de la connaissance de Dieu! que ses jugements sont incompréhensibles, et ses voies impossibles à trouver!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org