Parallel Verses

French: Darby

Et quand les Syriens virent qu'ils etaient battus devant Israel, ils envoyerent des messagers, et firent sortir les Syriens qui etaient au delà du fleuve; et Shophac, chef de l'armee d'Hadarezer, etait à leur tete.

Louis Segond Bible 1910

Les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, envoyèrent chercher les Syriens qui étaient de l'autre côté du fleuve; et Schophach, chef de l'armée d'Hadarézer, était à leur tête.

French: Louis Segond (1910)

Les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, envoyèrent chercher les Syriens qui étaient de l'autre côté du fleuve; et Schophach, chef de l'armée d'Hadarézer, était à leur tête.

French: Martin (1744)

Mais les Syriens, qui avaient été battus par ceux d'Israël, envoyèrent des messagers, et firent venir les Syriens qui étaient au delà du fleuve; et Sophach capitaine de l'armée de Hadarhézer les conduisait.

New American Standard Bible

When the Arameans saw that they had been defeated by Israel, they sent messengers and brought out the Arameans who were beyond the River, with Shophach the commander of the army of Hadadezer leading them.

Références croisées

2 Samuel 10:16

et Hadarezer envoya, et fit sortir les Syriens qui etaient au delà du fleuve, et ils vinrent à Helam; et Shobac, chef de l'armee d'Hadarezer, etait à leur tete.

Psaumes 2:1

Pourquoi s'agitent les nations, et les peuples meditent-ils la vanite?

Ésaïe 8:9

Associez-vous, peuples, et vous serez brises; et pretez l'oreille, vous tous qui habitez au loin sur la terre! Ceignez-vous, et vous serez brises! Ceignez-vous, et vous serez brises!

Michée 4:11-12

Et maintenant sont rassemblees contre toi beaucoup de nations qui disent: Qu'elle soit profanee, que notre oeil voie Sion!

Zacharie 14:1-3

Voici, un jour vient pour l'Eternel, et tes depouilles seront partagees au milieu de toi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain